Bad Apple!!

[Yuyoyuppe arrangement]

 

 

Singer: Nomico (?)
Cover: Meramipop
Producer: ZUN (→ Yuyoyuppe)
Release: 1998

 

Orig. Nico Video

Touhou Project

Soundtrack

【東方】Bad Apple!! 歌ってもらった【アレンジ】

2010年07月12日 16:30 投稿


どうもゆよゆっぺです(=ω=.)


Alstroemeria Records様の、

「Bad Apple!!」がものすごくかっこよかったので、

バンドサウンド風にアレンジさせていただき、

めらみぽっぷさんに歌っていただきました!!


めらみさんからも一言いただきました。

『大好きな「Bad Apple!!」歌わせて頂きました!

ご緩りとお聴きくださいませ。』

Romanji:

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte

Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?

 

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete

Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

 

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

 

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora

Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

 

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?

Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama

 

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa

Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

 

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte

Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?

 

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete

Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

 

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

 

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora

Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

 

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?

Watashi no koto o iitai naraba kotoba ni suru no nara "roku de nashi"

 

Konna na tokoro ni watashi wa iru no? Konna na jikan ni watashi wa iru no?

Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

 

Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

 

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora

Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

 

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa

Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

 

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no

Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!

German

 

Selbst mitten in der fließenden Zeit, ich fühle mich träge, sieh, im Kreis drehend und drehend.

Ich kann nicht einmal das Herz sehen, welches mich verlässt, wusstest du das nicht?

 

Ich kann mich selbst nicht einmal in Bewegung bringen, ich werde weiterhin den Risse der Zeit entlang gewaschen.

Ich weiß nichts über mein Umfeld, ich bin nur Ich und nicht mehr.

 

Träume ich? Oder sehe ich nichts? Meine Worte sind nutzlos, selbst wenn ich spreche.

Ich bin es einfach satt traurig zu sein, ich sollte, ohne etwas zu fühlen, weiter gehen.

 

Selbst wenn du mir die Worte gibst, bin ich ratlos, mein Herz will einach nur aufpassen.

Wenn ich mich selbst weg bewege, wenn ich alles ändere, ich werde alles schwarz färben.

 

Gibt es eine Zukunft für jemanden wie mich? Werde ich immer noch in einer Welt wie dieser existieren?

Ist es schmerzvoll? Ist es traurig? Kenne nichtmal mich selbst.

 

Ich habe selbst das laufen satt, ich verstehe Menschen nicht einmal.

Wenn jemand wie ich sich verändern kann, wenn ich mich ändern kann, werde ich weiß werden?

 

Selbst mitten in der fließenden Zeit, ich fühle mich träge, sieh, im Kreis drehend und drehend.

Ich kann nicht einmal das Herz sehen, welches mich verlässt, wusstest du das nicht?

 

Ich kann mich selbst nicht einmal in Bewegung bringen, ich werde weiterhin den Risse der Zeit entlang gewaschen.

Ich weiß nichts über mein Umfeld, ich bin nur Ich und nicht mehr.

 

Träume ich? Oder sehe ich nichts? Meine Worte sind nutzlos, selbst wenn ich spreche.

Ich bin es einfach satt traurig zu sein, ich sollte, ohne etwas zu fühlen, weiter gehen.

 

Selbst wenn du mir die Worte gibst, bin ich ratlos, mein Herz wird nicht aufpassen.

Wenn ich mich bewege, wenn ich alles ändere, ich werde alles schwarz färben.

 

Existiert eine Zukunft in verschwendeter Zeit? Existiere ich an einem Ort wie diesem?

Wenn ich über mich reden will, wenn mir gehört verschaffe, werde ich sagen, dass ich ein "Taugenichts" bin.

 

Existiere ich an einem Ort wie diesem? Existiere ich in einer Zeit wie dieser?

Wenn ich wie ich sich ändern kann, wenn ich mich ändern kann, werde ich weiß werden?

 

Träume ich? Oder sehe ich nichts? Meine Worte sind nutzlos, selbst wenn ich spreche.

Ich bin es einfach satt traurig zu sein, ich sollte, ohne etwas zu fühlen, weiter gehen.

 

Selbst wenn du mir die Worte gibst, bin ich ratlos, mein Herz wird nicht aufpassen.

Wenn ich mich bewege, wenn ich alles ändere, ich werde alles schwarz färben.

 

Wenn ich mich bewege, wenn ich mich bewege, werde ich alles zerstören, ich werde alles zerstören.

Wenn ich trauer, wenn ich trauer, kann mein Herz weiß werden?

 

Ich weiß immer noch nichts über dich, über mich, über alles.

Wenn ich meine schweren Augenlieder öffnen kann, wenn ich alles zerbreche, dann werde schwarz!!!

 

Credit: Yelahna

English

Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around.

I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know?

 

I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time.

I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more.

 

Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.

I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

 

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.

If I move myself away, if I change everything, I’ll turn it all black.

 

Is there a future for someone like me? Will I still exist in a world like this?

Is this painful? Is it sad? Not even knowing myself.

 

I'm just tired even of walking, I don't even understand people.

If someone like me can change, if I can change, will I turn white?

 

Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around.

I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know?

 

I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time.

I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more.

 

Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.

I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

 

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.

If I can move, if I change everything, I’ll turn it all black.

 

Does a future exist in wasted time? Do I exist in a place like this?

If I want to talk about me, if I make myself heard, I'll say I'm "good-for-nothing"

 

Do I exist at a place like this? Do I exist at a time like this?

If someone like me can change, if I can change, will I turn white?

 

Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.

I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

 

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.

If I can move, if I change everything, I’ll turn it all black.

 

If I move, if I move, I’ll destroy everything, I’ll destroy everything.

If I grieve, if I grieve, can my heart turn white?

 

I still don’t know about you, about myself, about everything.

If I can open my heavy eyelids, if I break everything, then turn black!!!

 

Credit: touhou.wikia.com


Kanji:

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!

Source / Picture: zerochan.net

Kommentar schreiben

Kommentare: 0