Love is War 恋は戦争

Singer: Hatsune Miku
Cover: Wotamin
Producer: Ryo (Music, Lyrics) // Shirou Miwa (Illustration)
Release: 22. February 2008

 

Orig. Nico Video

『恋は戦争』を歌ってみた【ヲタみんver.】

2010年02月10日 06:07 投稿

 

千切れんばかりにぬあああああああああああああああああああああああ!!!!11

恋は盲目とはよく言ったものですよね・・・。

Romanji:

mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou

 

haiiro no kumo monokuro no kensou

hizashi wa kageri yuugure wa iro o kaete iku

 

ah sekai ga nijinde soredemo suki de irareruka nante

wakatteru kedo dousureba ii no

doushitara dousureba

baka dana... watashi

 

hajimeru no yo kore wa sensou

ureshisouna kimi o miru nante!

setsunaru koi sore wa tsumi

misete ageru watashi no omoi o

 

sakende mita megaphone wa kowareteta no

doredake senobi shitatte kimi no shikai ni hairanai

 

ah itsuno manika hareta sora zenzen niawanai

kimochi ga osaerarenakute

doushitara dousureba

 

naite nanka nain dakara ne

 

daisuki

 

tatakau no yo heart o ute

shudan nante erande rarenai

skirt hirari mise tsukeru noyo

kimi no shisen ubatte miseru no

 

keigeki youi

senkyou wa imada furi nano desu

koi wa moumoku

kimi no kuchizuke de me ga sameru no

German

Ich kann es nicht länger kontrollieren

Diese Menge an warmer Liebe ist überweltigend

 

Wolken sind grau

Die Hektik verlor seine Farbe

als die Sonne unter ging, veränderte sich die Farbe der Abenddämmerung

 

Die Welt ist durch die Tränen verschwommen

Nun, dass ich ihn dich verliebt bin ist offensichtlich

Aber was soll ich tun?

Was soll ich tun? Wie soll ichs tun?

Dummes ich...

 

Lass mich einen Krieg anfangen, ja, dies ist Krieg

Ich kann es nicht leiden, wenn du dich mit jemand anderem freust.

Von solch einer gierigen Liebe besessen zu sein ist eine Sünde

Lass mich dir zeigen, wie sündig meine Liebe ist

 

Ich versuchte zu schreien, nur um ein kaputtes Megaphin vorzufinden

Wie hart ich mich selbst überforderte, du würdest mich nicht sehen

 

Ah, der Himmel ist komplett klar, aber dies ist nichts für mich

Ich kann meine Gefühle nicht in mich hinein fressen

Was soll ich tun? Wie soll ichs tun?

 

Ich weine nicht, sag mir nicht ich bin...

 

Ich liebe dich

 

Lass mich um dein Herz kämpfen

Es ist mir egal, was es auch kostet

Ich werde meinen Rock flirtend zeigen

damit du mich siehst

 

Bereit zum abfangen

Dieser Krieg ist dennoch scheiße

Liebe ist blind

Aber ich werde aufwachen, wenn du mich küsst!

 

Credit: Yelahna

English

I can no longer take control of it

This love heat quantity is overwhelming

 

Clouds are gray

The hustle and bustle lost its color

As the sun is setting, the color of dusk changes

 

The world is blurry with tears

Yet, that I'm in love with you is obvious

But what should I do?

What should I do? How should I do?

Silly me...

 

Let me begin a war, yes this is a war

I can't stand you being delighted with someone else

Obsessed by such an eager love is a sin

Let me show you how sinful my love is

 

I tried to scream only to find the megaphone is broken

How hard I overextend myself, you won't see me

 

Ah, the sky is completely clear, though doesn't suit me

I can't bottle up my feelings

What should I do? How should I do?

 

I'm not crying, don't tell me I am

 

I love you

 

Let me fight to shoot your heart

I don't care no matter what it takes

I'll show off my skirt flirting

To make you see me

 

Ready to intercept

The war situation yet sucks

Love is blind

But I'll wake up when you kiss me!

 

Credit: vocalochu


Kanji:

もう行き場がないわ この恋の熱量

 

灰色の雲 モノクロの喧噪

日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく

 

世界がにじんで それでも好きでいられるかなんて

わかってる けどどうすればいいの

どうしたら どうすれば

バカだな… わたし

 

始めるのよ これは戦争

嬉しそうなキミをみるなんて!

切なる恋 それは罪

見せてあげる わたしの想いを

 

叫んでみたメガホンは壊れてたの

どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない

 

嗚呼、いつの間にか晴れた空 全然似合わない

気持ちが抑えられなくて

どうしたら どうすれば

 

泣いてなんか ないんだからね

 

大好き

 

たたかうのよ ハートを撃て

手段なんて選んでられない

スカートひらり見せ付けるのよ

君の視線奪ってみせるの

 

迎撃用意

戦況は未だ不利なのです

恋は盲目

君の口づけで目が覚めるの

Kommentar schreiben

Kommentare: 0