Monochroact モノクロアクト

Singer: Hatsune Miku
Cover: Lushka
Producer: Doriko (music) // Nezuki (illust)
Release: 4. August 2008

 

Orig. Nico Video

2008年10月12日 22:37 投稿

【英語】モノクロアクトを歌ってみた【ルシュカ】

 

モノクロアクトを英語で歌ってみた。ストリングスがかっこ良かったので、アレンジして友人の ぐみ にヴァイオリンで弾いてもらいました(有難う!)。キー下げてます。そんなかっこいい原曲→sm4179608(動画もお借りしています!) 歌詞をもらったnekoのモノクロアクト→sm4386509(これまたかっこいい!) ミックスはおなじみPUPI→mylist/9364674 ルシュカ歌ってみたマイリス→mylist/7975989 (05/26追記)新作heavenly blue sm7157292

Romanji:

We can make tragedy better than what it was

forget the fact and leave behind

My heart is still sleeping with a fatal wound

But the doubts inside me are rising

 

I don't want to fall in love with you

'cause I realize that you're never real

vivid memories, words of sympathy

I hate those dreams I just want to know the truth

tell me... someone

 

Ah, there's nobody in this lonesome world

I shed tears and I don't know why

I can see the sky beyond the solitude

My love has no place to go no matter how hard I wish

oh, my heart hurts...

 

Crawling in the same place

I lost my consciousness

faint away...

An answer doesn't satisfy

Please think about when you've got it

I don't think that you can stand

 

Ah, past times, whatever stays is lie

I can't help doubting it never stop

Is this a reality? Is this an illusion?

You betray me again and my heart is torn apart

Ah, my heart hurts

 

[you lie to me...your words are never real...

what do you think deep inside your heart?]

 

Ah, do I want to love, do I wanna be loved

I can't remember which I have chosen

 

Somebody hurts me, I hurt someone

We both are living our lives

Ah, I'm alone and I feel the day never dawn

But I believe that you're still there

so I'm searching for...

the love that doesn't exist

So my heart hurts

German

Wir können diese Tragödie schöner machen, wenn du willst

Vergiss die Wahrheit und lass es hinter dir

Mein Herz schläft immernoch, mit einer tödlichen Wunde

wärhend eine Frage von Inne aufkommt

 

Ich will mich nicht in dich verlieben,

denn ich habe begriffen, dass du nie real warst

Lebendige Erinnerungen, Wörter des Mitgefühls

Ich hasse solche Träume... Ich will nur die Wahrheit wissen

Sag sie mir, irgendjemand

 

Ah, niemand ist in dieser einsamen Welt

I vergieße Tränen und ich weiß nicht warum

Ich kann den Himmel hinter der Einsamkeit sehen

Meine Liebe hat keinen Platz, egal wie stark ich es versuche

Oh, mein Herz schmerzt...

 

Am selben Ort kriechend

Ich verlor mein Bewusstsein

Ohnmächtig...

Deine Antwort ist nie befriedigend

Kannst du dir jeh vorstellen, wie ich mir fühle?

Ich glaube nicht, dass du es aushällst

 

Ah, vergangene Zeiten, was auch immer bleibt sind Lügen

Wie zweifeln uns gegenseitig an... Wir können einfach nicht anders

Ist dies eine Realität? Ist dies eine Illusion?

Du hast mich wieder verraten und mein Herz wurde zerrissen

Oh, mein Herz schmerzt

 

Ah, will ich lieben, will ich geliebt werden?

Ich bin mir nicht sicher, welchen weg ich genommen habe

 

Du verletzt mich, während ich dich verletze

Wir beiden leben unsere Leben

Ah, ich bin ganz alleine und der Tag ist nie verzogen

Aber ich glaube, dass du immernoch da bist

also suche ich....

die Liebe, die nicht existiert

Oh, mein Herz schmerzt

 

Credit: Yelahna

English

We can make this tragedy more beautiful if you want

forget the fact and leave it behind

My heart is still sleeping with a fatal wound

while a question rises from inside

 

I don't want to fall in love with you

'cause I've realized that you're never real

vivid memories, words of sympathy

I hate those dreams... I just want to know the truth

tell me someone

 

Ah, there's nobody in this lonesome world

I shed tears and I don't know why

I can see the sky beyond the solitude

My love has no place to go no matter how hard I try

oh, my heart hurts...

 

Crawling in the same place

I lost my consciousness

faint away...

Your answer is never satisfying

Can you ever imagine how I'm feeling?

I don't think that you can stand it

 

Ah, past times, whatever stays is lie

We are doubting each other... we just can't help it

Is this a reality? Is this an illusion?

You betrayed me again and my heart was torn apart

Oh, my heart hurts

 

Ah, do I want to love, do I wanna be loved

I'm not sure which way I have taken

 

You are hurting me while I'm hurting you

We both are living our lives

Ah, I'm all alone and the day never drawns

But I believe that you're still there

so I'm searching for...

the love that doesn't exist

Oh, my heart hurts


Kommentar schreiben

Kommentare: 0