Omoide Kakera 想イ出カケラ

Singer: Megpoid GUMI
Cover: Neko
Producer: Devilish-P (music, lyrics) // Silent Symphonia (music, lyrics)
Release: 26. June 2010

 

Orig. Nico Video

『想イ出カケラ』歌ってみました。 - neko

2010年07月01日 23:08 投稿


こんにちは!nekoです。

この曲聞いた瞬間大好きだったので音域しんどいけど歌いました!

とってもいい曲だと思います。それでもボクは…

Romanji:

Irodoru keshiki azayaka ni

Machi wo se ni shite aruita

Tsunaida hazu no kimi no te wa

Ima wa boku no te suri nuke

 

Fureau tabi ni kokoro hibiita

Dakishimeta nukumori wo

Kasuka ni nokoru kimi no kaori wa

Sora no aoisa ni toketa

 

Kasaneta koe wo egaku wa yume no naka

Omoi wa kaze ni ubawarete

Namida wo fuite egao no mama de

Zutto zutto kimi wo matteru

 

Shizuka ni utsuri yuku toki ni

Bokura senaka wo awaseta

Miageta sora no hoshi-tachi wa

Futari yasashiku tsutsunde

 

Kazoekirenai omoide kakera

Mayoikonda ano hi wa

Kioku ni nemuru asenai sugata

Yozora no hate ni kieta

 

Afureru omoi hakanaku mai agaru

Kanashiku someru kono sora wo

Soredemo boku wa mune ni tojikometa negai

Zutto kimi ni aitai yo

 

Hana wo sakihokori kisetsu wa meguru kedo

Ima demo boku wa yume no naka

Namida wo fuite egao no mama de

Zutto zutto kimi wo matteru

German

Ich lief auf die Stadt zu

Eine farbenprächtige Szene

Deine Hand, die an meiner befestigt sein sollte

Entkam nun meiner Hand

 

Mein Herz erschallte, als wir uns trafen

Fühlte die Wärme deiner Umarmung

Die schwache Spur deines Geruchs

Löste sich in den blauen Himmel

 

Im Traum sind gezogene, wiederholende Stimmen

Lässt Emotionen vom Wind mitreißen

Bis dahin, werde ich meine Tränen fortwischen und lächeln

Für all diese Zeit, all diese Zeit, werde ich auf dich warten

 

Es gibt Zeiten, in denen wir uns leise bewegen

Unsere Rücken berühren sich

Die Steren zu denen wir aufblicken

Hüllen uns beide in Sanftmut

 

Diese unzähligen Fragmente der Erinnerungen

Wir haben an diesem Tag verloren

Gestalten der Erinnerungen die nicht verschwinden, sogar wenn ich schlafe

Sind verschwunden, zum Ende des Nachthimmels

 

Die überquellendes Emotionen flüchten aufsteigend

Der Himmel in einem traurigen blau

Aber, der flammende Wunsch existiert immer noch in meinem Herzen

Für all diese Zeit, ich will dich treffen

 

Blumen blühen und Jahreszeiten ändern sich

Ich bin gegenwärtig in einem Traum

Bis dahin, werde ich meine Tränen fortwischen und lächeln

Für all diese Zeit, all diese Zeit, werde ich auf dich warten

 

Credit: Yelahna

English

I walked towards the city

A brilliantly colored scene

Your hand which should be fastened to mine

Has now escaped from my hand

 

My heart resounded at that time we met

Feeling the warmth of your embrace

The faint traces of your scent

Dissolved into the blue sky

 

Inside the dream are drawn repeated voices

Letting emotions be snatched by the wind

Until then, I'll wipe my tears and smile

For all this time, all this time, I will wait for you

 

There are times, we quietly moved

Our backs touching each other

The stars in the sky we look up to

Envelope the two of us in gentleness

 

Those countless fragments of memories

Were lost that day

Shapes of memories that do not fade even in my sleep

Have vanished to the ends of the night sky

 

Those overflowing emotions fleetingly soared

The sky is painted in sorrowful hue

But still in my heart, the flaming desire exists

For all this time, I want to meet you

 

Flowers bloom and seasons change but

I am presently inside a dream

Until then, I'll wipe my tears and smile

For all this time, all this time, I will wait for you

 

Credit: onsenjikan


Kommentar schreiben

Kommentare: 0