A Lie and A Stuffed Animal 嘘とぬいぐるみ

Singer: MAYU
Cover: /
Producer: Dixie Flatline (music, lyrics) // Bete (video)
Release: 3. December 2012

Romanji:

rigu-ragu-ron-ton tonaete kureru?

tsumaranai koto kakikeshite kureru

uso ja nai yo yakusoku suru yo

shibon da kimochi fukuran de kuru yo

 

mahou nante bucchake nai kedo ne

ah mou wakatta urusai genki dase!

 

shingaa-ringaa-rin garakuta mo rabu mo kimi mo

pikapika ni migaki agete ageru

wippaa-wippaa-win taisetsu na koto wa hitotsu

kono boku ni sakarawanai koto

 

saikin chotto yosoyososhii no

boku no tomodachi sou mimi no koto

kareshi na no ka na chigau nayami ka na

ano ko no kimochi kiite kureru ka na?

 

"nuigurumi da yo" tte baka ni shiten no?

ah mou wakatta yume no nai otoko ne

 

shingaa-ringaa-rin taikutsu na yoru mo kimi mo

kirakira ni tanoshimasete ageru

wippaa-wippaa-win daijina koto mou hitotsu

kono boku ni chanto tsuite kite ne

 

kimi wa shizuka de itsumo kakko tsukete

anmari warawanai kedo ne

sou yuu no ijitte peesu wo midashite

asobu no suki nanda gomen ne

 

shingaa-ringaa-rin garakuta mo rabu mo kimi mo

pikapika ni migaki agete ageru

wippaa-wippaa-win taisetsu na koto wa hitotsu

kono boku ni sakarawanai koto

 

shingaa-ringaa-rin taikutsu na yoru mo kimi mo

kirakira ni tanoshimasete ageru

wippaa-wippaa-win daijina koto mou hitotsu

kono boku ni chanto tsuite kite ne

 

(ooh) otona no furishite (ooh) nani mo shinai no wa (oh yeah)

boku wa kirai na no hai

 

(shingaa-ringaa-rin)

(wippaa-wippaa-win)

(shingaa-ringaa-rin)

(wippaa-wippaa-win)

English:

“Rigu-ragu-ron-ton” – would you mind reciting that?

Erasing all the boring things from me

It’s not a lie! I promise you!

Those deflated emotions will fluff up one more time

 

Such things as magic, they’re not very candid, no?

Oh come on, I got it! Just shut up and cheer up!

 

“Sing-a-ring-a-ring” about rubbish, love and you as well

I’ll polish it up so it becomes sparkeling

“Wippa-wippa-win” There is only one important thing

That no one goes against me

 

I’ve been a bit cold recently

My friend Mimi asked me

“Trouble with your boyfriend? Or another problem?”

I wonder if she knows what’s wrong with that girl/me

 

You say “It’s just a stuffed rabbit!” Are you kidding me?

Oh come on, I got it! You sure got no dreams, huh?

 

“Sing-a-ring-a-ring” about boring evenings and you as well

With a glittering sparkle I’ll show you how to have fun

“Wippa-wippa-win” There still is one important thing

Just follow me properly, won’t you?

 

You’re always discretly looking stylish

But you’re not smiling often, no?

Messing with you like that, you get mixed up with your pace

I like to play around, I’m sorry

 

“Sing-a-ring-a-ring” about rubbish, love and you as well

I’ll polish it up so it becomes sparkeling

“Wippa-wippa-win” There is only one important thing

That no one goes against me

 

“Sing-a-ring-a-ring” about boring evenings and you as well

With a glittering sparkle I’ll show you how to have fun

“Wippa-wippa-win” There still is one important thing

Just follow me properly, won’t you?

 

Pretending being an adult.. not doing anything (oh yeah)

I just hate that! Yes!

 

Credit: Mei Yuu @ meeiyu.wordpress.com

Kanji:

リグラグロントン 唱えてくれる?

つまらないこと かき消してくれる

嘘じゃないよ 約束するよ

しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ

 

魔法なんて ぶっちゃけ無いけどね

あーもう わかった うるさい 元気だせ!

 

シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も

ピカピカに みがきあげてあげる

ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ

このボクに 逆らわないこと

 

最近ちょっと よそよそしいの

ボクの友達 そう ミミのこと

彼氏なのかな 違う悩みかな

あの子の気持ち 聞いてくれるかな?

 

「ぬいぐるみだよ」って 馬鹿にしてんの?

あーもう わかった 夢のない男ね

 

シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も

キラキラに 楽しませてあげる

ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ

このボクに ちゃんとついてきてね

 

君は静かで いつもかっこつけて

あんまり笑わないけどね

そーゆーの弄(いじ)って ペースを乱して

遊ぶの好きなんだ ごめんね

 

シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も

ピカピカに みがきあげてあげる

ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ

このボクに 逆らわないこと

 

シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も

キラキラに 楽しませてあげる

ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ

このボクに ちゃんとついてきてね

 

大人のふりして なにもしないのは

ボクは嫌いなの ハイ

Kommentar schreiben

Kommentare: 0