Waltz of Anomalies

Singer: Hatsune Miku
Cover: Neko
Producer: Hoehoe-P (music) // Yoshida Dondorian (movie)
Release: 20. June 2009

 

Orig. Nico Video

Waltz Of Anomalies 歌ってみた - neko

2011年11月06日 20:47 投稿

 

ナノウさんのWaltz Of Anomalies(sm15679694)を歌ってみた。

最近アンプを買ったのでオケにギターも足してみた。

※スクリーム成分が入っています。ご了承ください。

Romanji:

Nani mo ki ni shite nai you na kao de watashi ga tada warau karatte

Ano hi no koto wo zenbu nani mo kamo wasureta to demo omotteru no

Kizu wo tsukeru hou wa sugu ni wasurete mo

Kirareta hou wa zutto wasurenai

Soshite itsuka atama ni kogetsuite kuroku yodonda mizu wa tamatteku

 

Tatoeba kimi ga nozomu nara watashi wo subete warashite agemashou

Ude mo ashi mo kami mo shita mo mune mo mimi mo hana mo yubi mo

Kokoro sae mo subete nokorazu

 

Dakedo watashi ga kono yo de ichiban nani yori mo hoshikatta mono dake wa

Kimi no tatta hitokoto de konagona ni kudakechitte hai ni natta

 

Watashi wa sore shika iranai no

 

Saa

Odorimashou yoake made tsukare hatete nemuru made

Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai

Ai ga hoshikute aisou warai yume ga mitakute fuminshou

Betsu ni nani mo kanashiku wa nai yo

Nee, sou desho

 

"Moshimo kono yo ni ikiteiru ningen ni wa nishu taguiru toshite,

Hitsuyou na hito to sou ja nai hito ni wakerareteiru toshitara,

Watashi wa zensha de aru jishin ga mou kagirinaku zero ni chikai no de,

Semete tada hitori dake ni hitsuyou to sareru hito de arou toshita."

 

Sore sura umaku ikanai mama

 

Sou

Kurikaeshi kurikaeshi nando mo kakinaoshite

Mohaya gucha gucha de mechakucha de miru no mo iyake ga sasu

Soredemo kono kokoro wo hikizutte aruite yuku

Kawari nado doko ni mo inai yo

Nee, sou desho

 

Nante zankoku na sekai deshou

Dare mo ga shiawase o motome

Mujun darake no warutsu wo

Itsumademo odotte yuku

 

Saa

Odorimashou yoake made tsukare hatete nemuru made

Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai

Ai ga hoshikute aisou warai yume ga mitakute fuminshou

Betsu ni nani mo kanashiku wa nai yo

Na no ni nazeka namida ga deru yo

Nee, oshiete

German

Nur weil ich lächle, als würde mich nichts stören

Denkst du, ich habe alles was an diesem Tag geschah vergessen?

Auch wenn du es vielleicht gleich nach dem du jemanden verletzt hast vegisst

Derjenige, dem du weh getan hast, wird nie vergessen

Und dann, eines Tages, wird es ein Loch in meinen Verstand brennen und das schwarze, träge Wasser wird anfangen sich anzusammeln

 

Zum Beispiel, wenn du wünscht, werde ich meinen ganzen Körper für dich zerlegen

Seien es meine Arme, meine Beine, meine Haare, meine Zunge, meine Brust, meine Ohren, meine Nase, meine Finger

Oder gar mein Herz, ich würde nichts zurücklassen

 

Aber was ich am meisten auf dieser Welt wollte, mehr als alles andere

War in Stücke zerbrochen und wurde zu Asche, bei nur einem einzigen Wort von dir

 

Selbst wenn, ich brauchte nichts außer das

 

Komm schon

Lass mich tanzen, bis der Tag zerbricht, bis ich vor Erschöpfung einschlafe

Denn mein Herz wird deins nie erreichen, in keinem Fall

Verzweifelt nach Liebe, ich erzwinge ein Lächeln, hoffe zu träumen, aber Ohnmacht ist mein Begleiter

Doch, ich bin nicht gerade traurig über irgendwas

Hey, nicht wahr?

 

"Wenn es zwei verschiedene Arten von Mensch auf dieser Welt geben würde,

Eine wären die, die gebraucht würden und die andere, die nicht nicht gebraucht werden,

Mein Vertrauen darauf der Erste zu sein, ist schon unendlich nahe bei Null,

Also versuchte ich jemand zu werden, der nur von einer Person gebraucht wird, mindestens."

 

Aber selbst das funktionierte nicht gut

 

Richtig

Wieder und wieder, wieder und wieder, es immer und immer wieder zu verfassen

Es ist bereits so durcheinander, so zerstört, dass ich angeekelt bin, wenn ich es nur ansehe

Selbst so, ich werde mein Herz mitschleppen, als ich weiter gehe

Denn es gibt keinen möglichen Ersatz

Hey, nicht wahr?

 

Was für eine grausame Welt dies ist

Jeder sehnt sich nach Glück

Und ewige Tänze

Ein Walzer voller Widersprüche

 

Komm schon

Lass mich tanzen, bis der Tag zerbricht, bis ich vor Erschöpfung einschlafe

Denn mein Herz wird deins nie erreichen, in keinem Fall

Verzweifelt nach Liebe, ich erzwinge ein Lächeln, hoffe zu träumen, aber Ohnmacht ist mein Begleiter

Doch, ich bin nicht gerade traurig über irgendwas

Aus irgendeinem Grund fallen meine Tränen immernoch

Hey, sag mir bitte warum

 

Credit: Yelahna

English

Just because I'm smiling as if nothing bothers me

Do you think I've forgotten everything that happened that day?

Even though you may forget about it right after hurting someone

The one you hurt won't ever forget it

And then some day, it will burn a hole in my mind and the black, stagnant water will start building up

 

For instance, if you wish I will disassemble my whole body for you

Be it my arms my legs my hair my tongue my chest my ears my nose my fingers

Or even my heart, I won't leave a single thing behind

 

But what I wanted the most in this world more than anything else

Was broken into pieces and turned into ash just by a single word from you

 

Even when I didn't need anything but that

 

Come on

Let me dance until the day breaks until I fall asleep with exhaustion

Because my heart won't ever reach yours, in any case

Desperate for love, I force a smile hoping to dream, but insomnia is my companion

Though I'm not exactly sad about anything

Hey isn't that right?

 

"If there were two kinds of humans living in this world,

One is those who are needed and the other is those who aren't,

My confidence in being the former is already infinitesimally close to zero,

So I tried to become someone who would be needed by just one person, at least."

 

But even that doesn't go very well

 

That's right

Again and again, again and again writing it over and over again

It's already so messed up, so wrecked up that I feel disgusted just looking at it

Even so, I will drag along my heart as I continue walking on

Because there is no possible replacement

Hey isn't that right?

 

What a cruel world this is

Everyone yearns for happiness

And forever dances

A waltz full of contradiction

 

Come on

Let me dance until the day breaks until I fall asleep with exhaustion

Because my heart won't ever reach yours, in any case

Desperate for love, I force a smile hoping to dream, but insomnia is my companion

Though I'm not exactly sad about anything

For some reason, my tears still fall

Hey please tell me why

 

Credit: Hinamawari @ animelyrics.com


Kanji:

何も気にしてないような顔で私がただ笑うからって

あの日の事を全部何もかも忘れたとでも思ってるの

傷を付けるほうはすぐに忘れても

切られたほうはずっと忘れない

そしていつか頭に焦げ付いて 黒く淀んだ水は溜まってく

 

例えば君が望むなら 私を全て解体してあげましょう

腕も 足も 髪も 舌も 胸も 耳も 鼻も 指も

心さえもすべて残らず

 

だけど私がこの世で一番 何よりも欲しかったものだけは

君のたった一言で粉々に砕け散って灰になった

 

私はそれしかいらないの

 

さぁ

踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで

どうせこの心は君には 何一つ届かない

愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症

別に何も悲しくはないよ

ねぇ そうでしょ

 

「もしもこの世に生きている人間には二種類いるとして、

必要な人とそうじゃない人に分けられているとしたら、

私は前者である自信がもう限りなくゼロに近いので、

せめてただ一人だけに必要とされる人であろうとした。」

 

それすら上手く行かないまま

 

そう

繰り返し繰り返し 何度も書き直して

もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶で 見るのも嫌気が差す

それでもこの心を 引き摺って歩いていく

代わりなど何処にもいないよ

ねぇ そうでしょ

 

なんて残酷な世界でしょう

誰もが幸せを求め

矛盾だらけのワルツを

いつまでも踊ってゆく

 

さぁ

踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで

どうせこの心は君には 何一つ届かない

愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症

別に何も悲しくはないよ

なのに何故か涙が出るよ

ねぇ 教えて

Kommentar schreiben

Kommentare: 0